0221 940 811 82 | 0152 066 29 001 info@conversial.de

Zapytanie o wycenę

W celu uzyskania wyceny tłumaczenia, prosimy wysłać poniższy formularz, załączając plik z tekstem.
Bezpieczeństwo danych: Informacje przechowywane są wyłącznie na niemieckim serwerze. Twoje dokumenty będą traktowane w sposób poufny. Tłumaczenia są wykonywane z uwzględnieniem najwyższego bezpieczeństwa danych. Zabezpieczone certyfikatem SSL.

* - Pola wymagane

BIURO TŁUMACZEŃ DLA FIRM I KLIENTÓW PRYWATNYCH W KOLONII

Tłumaczka przysięgła języka polskiego, niemieckiego i angielskiego zaprzysiężona przez Wyższy Sąd Krajowy w Kolonii (OLG Köln) i Zweibrücken.

TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE DLA FIRM

Conversial jest ekspertem w zakresie tłumaczeń specjalistycznych w wielu językach i dla wielu branż.

Nasze usługi:

  • Tłumaczenia na wszystkie języki Europy Zachodniej, Wschodniej, Południowej i Północnej wysokie standardy jakości w procesie tłumaczenia
  • Wykwalifikowani i doświadczeni tłumacze
  • Tłumaczenie wspomagane komputerowo CAT
  • Przejrzystość przy realizacji Państwa projektu tłumaczeniowego
  • Indywidualne podejście do każdego Klienta

Ile kosztuje tłumaczenie specjalistyczne?

Cena tłumaczenia z takich dziedzin jak np. finanse, prawo, ekonomia czy budownictwo zależy od następujących czynników:

  • kombinacja językowa
  • liczba słów
  • branża
  • termin realizacji
  • dodatkowe usługi DTP (formatowanie)

Cena za słowo w przypadku tłumaczenia specjalistycznego może wynosić od 0,10 € do 0,20 € za słowo plus VAT (MwSt.). Jeśli w tekście występuje wysoki odsetek powtórzeń, cena może być znacznie niższa. W rubryce Ceny tłumaczeń specjalistycznych znajdują się orientacyjne ceny dla tłumaczeń specjalistycznych.

Jak długo trwa wykonanie tłumaczenia specjalistycznego?

Czas trwania tłumaczenia zależy zawsze od ilości tekstu i liczby projektów, nad którymi aktualnie pracujemy w zamówionej kombinacji językowej w momencie składania zapytania. Z reguły jesteśmy w stanie przetłumaczyć 1500-2000 słów dziennie. Należy również wziąć pod uwagę czas potrzebny na organizację projektu, ewentualne poszukiwanie terminologii, pytania Klientów lub Tłumaczy dotyczące tłumaczenia, terminologii lub innych treści, końcową korektę i formatowanie tekstu.

W razie pytań jesteśmy do dyspozycji!

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE

Co to jest tłumaczenie przysięgłe dokumentów?

Tłumaczenie przysięgłe to tłumaczenie z oficjalnym poświadczeniem, okrągłą pieczęcią i podpisem tłumacza, które jest wykonywane przez tłumacza przysięgłego w Niemczech przy Sądzie Krajowym (Landgericht) lub Wyższym Sądzie Krajowym (Oberlandesgericht). Do najczęściej tłumaczonych dokumentów należą akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu, zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa, dyplomy, umowy, akty notarialne i wiele innych.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?

W przypadku tłumaczeń przysięgłych oferujemy stałe ceny za dokument np. polski skrócony akt urodzenia kosztuje 25,00 EUR, a zupełny 35,00 EUR. Jednak zazwyczaj nie jest możliwe podanie dokładnej ceny bez wcześniejszego zobaczenia dokumentów. Jedna strona może kosztować od 25,00 EUR w zależności od ilości tekstu. Cena za komplet dokumentów jest odpowiednio niższa. W dziale Ceny tłumaczeń przysięgłych znajdą Państwo orientacyjne ceny wybranych dokumentów w kombinacji językowej niemiecki < ˃ polski.

W celu otrzymania bezpłatnej oferty, prosimy o przesłanie dokumentów e-mailem lub przez formularz kontaktowy na stronie startowej.

 

Jak długo muszę czekać na tłumaczenie przysięgłe?

Termin realizacji zależy głównie od:

  • liczby znaków/słów w dokumencie
  • rodzaju i formatu dokumentu
  • kombinacji językowej
  • oraz czy oryginale formatowanie musi zostać zachowane (tabele, wykresy itd.)

Tłumaczenie jednostronnego aktu urodzenia trwa zazwyczaj 1 – 2 dni roboczych. Na wielostronicowy suplement do dyplomu wyższej uczelni czeka się ok. 4 – 5 dni roboczych. Możliwe jest także wykonanie tłumaczenia w trybie ekspresowym.

W razie pytań jesteśmy do dyspozycji!

 

Wykonujemy wysokiej jakości tłumaczenia fachowe dla firm, instytucji oraz klientów indywidualnych w języku polskim, niemieckim i angielskim.
kompetetnie • terminowo • rzetelnie

Szybkie i niezawodne tłumaczenia przysięgłe metryk, świadectw, dyplomów, wyroków sądowych, umów i.in. na język polski, niemiecki i angielski.
szybka realizacja • przystępne ceny

Wykonujemy wysokiej jakości tłumaczenia specjalistyczne z zakresu techniki i medycyny stosując oprogramowanie CAT, co pozwala nam zagwarantować najwyższy poziom usług oraz szybkie terminy realizacji.

Tłumaczenia ustne u notariusza, w urzędach, w sądzie, u adwokata, u rzeczoznawcy, na targach, na spotkaniach biznesowych, na szkoleniach, tele- i wideokonferencje.

Oferujemy korekty tekstów pod względem stylistycznym, interpunkcyjnym i ortograficznym oraz redakcję wszelkiego rodzaju tekstównapisanych w j. niemieckim, angielskim i polskim.

Obok tłumaczeń ustnych i pisemnych oferujemy m.in. naukę języków obcych i  adaptację językową reklam.

BRANŻE

Prawo

Bankowość i finanse

Handel

Logistyka

Marketing i PR

JAKOŚĆ – bardzo ważna jest dla nas jakość naszych usług

Tłumaczenie języka docelowego przez wykwalifikowanych native speakerów

Wykorzystanie narzędzi CAT (tłumaczenie wspomagane komputerowo), takich jak SDL Trados™ 2019 przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych

Zarządzanie terminologią: tworzenie glosariuszy dla firm

Zachowanie oryginalnego formatowania

Korekta tłumaczenia zgodnie z zasadą "czterech oczu" (poprawność tłumaczenia sprawdzana jest przez drugiego tłumacza)

Tłumaczenia najwyższej jakości!

Zainteresowała Cię nasza oferta tłumaczeń?

Gwarantujemy szybkie tłumaczenia w konkurencyjnej cenie.